Otsikko ’sielunvartija’ tulee sunnuntain epistolatekstistä Pietarin kirjeestä.
Tosin tuo termi on peräisin englanninkielisistä käännöksistä. Suomalainen käännös ei silti poikkea ajatukseltaan. Siinä vartija on sanoitettu mielestäni jopa paremmin sopimaan tämän päivän evankeliumitekstiin (Joh. 10:1-10), jossa puhutaan lampaista, paimenesta, laitumesta ja portista. Tuo jae kuuluu näin:
”Te olitte ”eksyksissä niin kuin lampaat”, mutta nyt te olette palanneet sielujenne paimenen ja kaitsijan luo.” (1. Piet. 2:25)
Johanneksen evankeliumin teksti paimenesta, lampaista ja laitumesta on ehkä entuudestaan tuttu. Joitain vuosia sitten kirjoitin ’Ego Eimi’ -nimisen kirjasen, jossa käsittelin kauniiden kuvien lomassa Johanneksen evankeliumin seitsemää ”ego eimi” eli ”minä olen” lausumaa. Tässä tekstissä niistä on yksi: ”Minä olen …
Lisää...