Takaisin alkuun


Brander-blogi

- "Ehkä onkin niin, että elän vain kerran..."

Avainsana-arkisto: kieli

Viheltäen

La Gomera, yksi pienimmistä Kanariansaarista, on vehreä saari, jonka pinnanmuodostusta hallitsevat syvät laaksot ja jyrkät rotkot. Vehreän luonnon ansiosta se on suosittu matkailukohde ulkoilusta ja retkeilystä pitävien keskuudessa.

Kuva La Gomeran saarelta. (Image by guayota from Pixabay)

Saarella on viime vuosina elvytetty vanhaa vihellyskieltä, el Silbo Gomero, joka kuulostaa linnun laululta. Tuossa kielessä puhe tuotetaan viheltämällä. Tämä kieli on ollut erityisen hyödyllinen vuohien paimentamisessa – erityisesti aikana ennen kännyköitä – ja edelleenkin, koska vuohet eivät ymmärrä kännyköiden päälle. Kieli onkin varsin monikäyttöinen.

Saaren vuoristoinen maasto on toisaalta erinomainen laidunmaa vuohikarjalle, mutta samalla se tekee paimentamisesta haastavaa. Vuosisatojen ajan paimenet ovatkin viestineet saarella toisilleen viheltämällä. Näin he ovat voineet kommunikoida toisilleen pitkien matkojen päähän.

Tämän lisäksi viheltämistä on käytetty vuohilaumojen …

Lisää...

Pieni ja peloissaan

Minulla on ollut tapana auttaa luomakunnan pieniä olentoja, kun ne joutuvat pulaan meidän ihmisten rakennelmien keskellä. Olen nostanut perhosen toukkia ja etanoita sivuun asfaltilta, vienyt perhosia ulos kodistamme, irrotinpa punkin jalastani ja päästin senkin vapauteen.

Kala lasin takana lähellä mutta kaukana… (Image by geraldrose from Pixabay)

Mutta ennen kuin alat kunnioittaa minua rauhantekijänä, niin tunnustan kyllä, että inhimilliset rajani ovat varsin ahtaat. Pari vuotta sitten maalaisseurakuntaan siirtyneenä pappina suhteeni esimerkiksi kärpäsiin on raaistunut, koska he tunkevat joukolla reviirilleni eivätkä kunnioita sääntöjäni. Tosin annan nykyään niillekin mahdollisuuden. Hämähäkkien kanssa olen liittoutunut, koska olemme samalla puolella kärpäsiin nähden. Ylilyöntejä tulee toki myös hyttysiä kohtaan – etenkin loppukesän vaelluksilla, kun niiden paljous tuottaa tilanteita, joissa rajani ylittyy ja minustakin kehkeytyy julma peto. …

Lisää...

Tetelestai

Kristinuskon keskeisin ydinopetus on kiteytetty yhteen sanaan. Toki kristilliseen perinteeseen kuuluu tuhansia miljoonia sanoja teologiaa, perimätietoja, etiikkaa ja kaiken maailman johdannaisia ties mihinkin elämäntieteeseen. Pidän niitä kuitenkin toissijaisina tämän yhden ydintotuuden rinnalla.

Se on täytetty! (Kuva Michael Gaida Pixabaystä)

Kristinuskoon kuuluu monenlaisia oppirakennelmia, mutta monet niistä ovat silti myös uskontojen rajat ylittäviä totuuksia. Oikeustajun pohja on hyvin pitkälti samankaltainen, mitä Lähi-idän uskonnoilla ja monet Jeesuksen eettiset opetukset resonoivat buddhalaisen etiikan sovellusten kanssa.

On varsin luonnollista, että monet havainnot elämästä ovat yhdensuuntaisia eri uskontojen välillä, koska samat lainalaisuudet koskettavat meitä kaikkia katsomatta kulttuuri- ja uskontotaustaamme.

Usein seurakunnissa kuultavat saarnat ja opetukset ovat sovelluksia tämän päivän elämään. Onkin mielenkiintoista huomata, että aivan erilaisesta uskonnollisesta perinteestä voidaan päätyä hyvin samanlaisiin sovelluksiin käytännön …

Lisää...

Kategoria Hartaudet, Jori | Avainsanat , , , , , , |

Parasta ennen

Ajatus tähän tekstiin nousi artikkelista, jossa käsiteltiin siitä, miten vakavasti ja suurella tarkkuudella raamatunkääntäjät suhtautuvat työhönsä. Lukijat ovat usein kovin sanoin ruotimassa käännösten keskinäistä paremmuutta, mutta melko harvoin he kiinnittävät huomiota lainkaan siihen, mikä on heidän vastuunsa tekstin lukijoina ja eteenpäin välittäjinä.

”Parasta ennen” -merkintä on elintarvikkeissa, pitäisikö se olla myös tekstissä ja puheessa…

Tämä lyhyt pohdinta peräänkuuluttaa paitsi kääntäjän myös lukijan vastuuta. Oikeastaan tämä puhuu heidän yhteisvastuutaan sanoman edessä.

Käännösperiaatteen valitseminen, mikä on ehkä suurin linjanveto ajatellen käännöstyön kokonaistulosta, ei ole teologinen tai raamattu-uskollisuutta mittaava valinta, vaikka näin se tuntuu monesti olevan, kun kuuntelee kahvipöytäkeskusteluja raamatunkäännösten keskinäisestä paremmuudesta tai pikemminkin huonommuudesta.

Usein argumentointi käännösten paremmuudesta ei etsi vahvuuksia, vaan pikemmin yrittää osoittaa jonkin käännöksen huonommuuden. Keskustelun sävy on sekin …

Lisää...